Artificial Intelligence Demands Supervision, and These Shares Are Benefiting Financially
In the digital age, where AI tools like ChatGPT, Google Translate, and others dominate the translation landscape, one might assume that the demand for human translators is dwindling. However, this is far from the truth.
Human translators continue to hold significant value, particularly in services like Duolingo and platforms such as Fiverr and Upwork. These platforms thrive on facilitating human-machine collaboration, with humans providing the essential touch that machines often lack.
The author's translation services, for instance, employ multiple layers of translation. Machine-assisted translations are followed by thorough human reviews to ensure accuracy and quality. This symbiotic relationship between humans and AI is crucial, as even the most advanced AI tools, like ChatGPT, Gemini, and the neural network versions of Google Translate, perform best under the guidance of skilled artisans.
Google Translate, while one of the best tools for translation, still falls short of perfection. The author believes that the development of human-like artificial general intelligence (AGI) is many decades away.
In some industries, clients insist on human translation and are willing to pay a premium for superior results. The Smartcat platform, for example, integrates human expertise directly into AI workflows, allowing for human analysis to follow machine translation.
Falk Gottlob, the chief product officer at Smartcat, anticipates that high-powered language models will become commodities. However, he emphasises that accuracy and trusted data flows will be more valuable than raw processing power. He points out that generic translation engines trained on internet data consistently fail to meet enterprise realities like brand standards, compliance, and cultural nuance.
Running a fully automated workflow at Smartcat using services like Google Translate or Microsoft Translator can result in stiff, error-riddled, and practically useless translations without human review. The real value in Smartcat lies not in its ability to deliver plain machine results but in facilitating the human analysis that follows.
Gottlob also notes that AI risks surrounding companies like Alphabet, Fiverr, or Duolingo are often overblown, with stock discounts based on misunderstandings being welcome.
The author concludes the article with a Swedish phrase, 'Tack så mycket, börsen', which roughly translates to 'Thank you very much, Wall Street!' However, even Google Translate might struggle with this one.
Read also:
- Elon Musk accused by Sam Altman of exploiting X for personal gain
- Comparing the value of top electric scooters: Kinetic DX versus Bajaj Chetak versus TVS iQube - Which one offers the best bang for the buck?
- Tech tycoon Elon Musk alleges Apple is preferring OpenAI, sparking potential lawsuits contemplation
- China's Automotive Landscape: Toyota's Innovative Strategy in Self-Driving Vehicles